Autor: José Luis Alonso de Santos
Editorial: Cátedra
Páginas: 193
ISBN: 978-84-376-0771-9
Sinopsis: José Luis Alonso de Santos encontró
desde la primera representación teatral de Bajarse
al moro la fortuna del éxito. Madrid, los años 80 y cuatro jóvenes como
tantos constituyen el espacio, el tiempo y los protagonistas de la obra. Su
fuente de inspiración, la realidad que le rodea, haciendo resaltar una serie de
códigos circunstanciales que operan en el mundo cotidiano y que el autor
considera relevantes y el público familiares.
Con esta edición se pretende dejar constancia de algo que es
fundamental en esta obra: su lenguaje <<caliente>>, la expresión de
una forma de entender la vida.
Mi opinión: Esta es la primera obra de género
dramático que reseño en el blog, así que voy un poco a la aventura, ya que no
tengo mucha idea de cómo reseñarla.
Tuve que leer este libro para la asignatura de Lengua el año
pasado y por casualidad encontré por ahí un papelito donde tenía hechas
anotaciones para una posible reseña, que he decidido “sacar a la luz”.
Al inicio del libro aparece una laaarga y aburrida
pequeña biografía del autor, con sus numerosos premios ganados y obras
publicadas, junto con un montón de fechas y títulos que olvidé casi al instante
de haberlos leído. Luego viene un exhaustivo análisis de Bajarse al moro y una lectura crítica de la obra. No he hecho mucho
caso de ambos apartados a la hora de elaborar esta reseña, pues quiero poner
únicamente mi opinión, ya esté de acuerdo con los críticos o no.
La obra transcurre en Madrid, en una pequeña y destartalada
casa donde viven unos amigos que están metidos en el mundillo de la droga, ya
sea como transporte o consumiéndola. Todos ellos tienen vidas entrelazadas y
despreocupadas, pero se empieza a ver cierto matiz en algunos de ellos de
querer llevar una vida más apacible y formar su propia familia.
El vocabulario utilizado en la obra es muy “de calle”, con
expresiones bastante coloquiales que a veces nos puede costar entender, ya que algunas
están relacionadas con el mundo de la droga. Por ejemplo, “bajarse al moro”
significa “ir a buscar droga” y se dice así porque los chicos iban en barco
hasta Marruecos a por la sustancia.
Esta es una obra que, aunque esté ambientada en los años 80,
refleja muchos de los problemas sociales que tenemos en la actualidad. Además,
es cortita, entretenida y con un vocabulario coloquial y sencillo.
Lo leí en clase y me gustó bastante :)
ResponderEliminarbesos
Es muy divertida.
ResponderEliminarAh, y ¡¡FELIZ NAVIDAD!!
ResponderEliminarIgualmente :)
ResponderEliminarNo lo conocía, gracias por la reseña ^^
ResponderEliminarbesitos<3